Lecture musicale: NOVECENTO/Texte d’Alessandro Baricco

 

El 21.02 para el 24.02

Jean-Pierre Beauredon, voix
Philippe Gelda, piano

Salle : Foyer / Duración : 50 min Tasas de : 6 > 13€ / Horaire : 20H30

Voici l’histoire d’un enfant trouvé, abandonné dans un carton sur le piano des premières classes d’un paquebot en 1900. Adopté par l’équipage, il grandit dans la salle des machines, entre l’Europe et l’Amérique. Son pays, c’est l’océan. Son refuge, c’est le piano. Il joue comme personne, ragtime, blues, et devient le plus grand des pianistes. Jamais descendu à terre, sa réputation le rend célèbre et un autre pianiste de génie décide de le provoquer en duel « musical », afin d’établir qui est vraiment le plus grand…
Ce texte de Baricco sera un des derniers portés à la scène par René Gouzenne, accompagné au piano à quatre mains par Clara Girard et Philippe Gelda. Pour les 50 ans de la Cave Poésie Jean-Pierre Beauredon a accepté de se plonger dans l’univers de Novecento, aux-côtés de Philippe Gelda qui reprendra la musique qu’il avait écrite alors.

Lecture musicale: NOVECENTO

 

Jean-Pierre Beauredon & Philippe Gelda

El 21.02 para el 24.02

Texte d’Alessandro Baricco
Jean-Pierre Beauredon, voix
Philippe Gelda, piano

Salle : Foyer / Duración : 50 min Tasas de : 6 > 13€ / Horaire : 20H30

50ans-bleu création

 

Voici l’histoire d’un enfant trouvé, abandonné dans un carton sur le piano des premières classes d’un paquebot en 1900. Adopté par l’équipage, il grandit dans la salle des machines, entre l’Europe et l’Amérique. Son pays, c’est l’océan. Son refuge, c’est le piano. Il joue comme personne, ragtime, blues, et devient le plus grand des pianistes. Jamais descendu à terre, sa réputation le rend célèbre et un autre pianiste de génie décide de le provoquer en duel « musical », afin d’établir qui est vraiment le plus grand…
Ce texte de Baricco sera un des derniers portés à la scène par René Gouzenne, accompagné au piano à quatre mains par Clara Girard et Philippe Gelda. Pour les 50 ans de la Cave Poésie Jean-Pierre Beauredon a accepté de se plonger dans l’univers de Novecento, aux-côtés de Philippe Gelda qui reprendra la musique qu’il avait écrite alors.

RENCONTRE autour de la la nouvelle traduction des “METAMORPHOSES” D’OVIDE

 

Date de parution : 05/10/2017 / Langue d’origine : Latin / Traducteur : Cosnay, Marie /25,00 €

Les métamorphoses

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.11_Marie_Cosnay.gif

 

 

Marie Cosnay est professeure de lettres classiques, traductrice de textes antiques et écrivaine. Elle a publié des textes dans de nombreuses revues et des romans aux éditions Cheyne, Verdier, Laurence Teper et Quidam. Elle tient un blog sur le site d’information Mediapart qui témoigne de son engagement politique et de son expérience scolaire.

Résumé

Les Métamorphoses, c’est un livre monstre par sa forme et par son projet, un poème de 15 livres qui rassemble en quelque 12 000 vers le récit de 246 fables racontant les métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la métamorphose de Jules César en étoile. C’est un texte tellement important qu’il irrigue tout un pan de l’art et de la littérature. Même si vous ne l’avez pas lu, vous en avez forcément des images ou des fragments d’histoires. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour nous raconter le monde. Ovide est un poète de l’amour, du désir et de l’orgueil, et ce qu’il nous livre est un immense roman d’aventure.

RENCONTRE autour de la la nouvelle traduction des “METAMORPHOSES” D’OVIDE

 

Date de parution : 05/10/2017 / Langue d’origine : Latin / Traducteur : Cosnay, Marie /25,00 €

Les métamorphoses

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.11_Marie_Cosnay.gif

 

 

Marie Cosnay est professeure de lettres classiques, traductrice de textes antiques et écrivaine. Elle a publié des textes dans de nombreuses revues et des romans aux éditions Cheyne, Verdier, Laurence Teper et Quidam. Elle tient un blog sur le site d’information Mediapart qui témoigne de son engagement politique et de son expérience scolaire.

Résumé

Les Métamorphoses, c’est un livre monstre par sa forme et par son projet, un poème de 15 livres qui rassemble en quelque 12 000 vers le récit de 246 fables racontant les métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la métamorphose de Jules César en étoile. C’est un texte tellement important qu’il irrigue tout un pan de l’art et de la littérature. Même si vous ne l’avez pas lu, vous en avez forcément des images ou des fragments d’histoires. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour nous raconter le monde. Ovide est un poète de l’amour, du désir et de l’orgueil, et ce qu’il nous livre est un immense roman d’aventure.

RENCONTRE autour de la “Biographie d’Antonio Gramsci”

 

Rencontre avec Jean-Yves Frétigné autour de la biographie d’Antonio Gramsci “Antonio Gramsci ; vivre, c’est résister”/ éditions Armand Colin / Date de parution : 13/09/2017

Débat animé par Philippe Foro.

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.16_Jean-Yves_Fre__tigne__.jpgJean-Yves Frétigné est maître de conférence en histoire contemporaine à l’Université de Rouen. Président de la Société d’études françaises du Risorgimento italien, il est spécialiste de la pensée et des idées politiques en France et en Italie. Chercheur associé au Centre d’histoire de Sciences Po au sein du GRIC (Groupe de recherche sur l’Italie contemporaine) et au Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (université de Saint Quentin en Yvelines), CHCSC. Il est entre autres l’auteur de Giuseppe Mazzini (Fayard, 2006), Histoire de la Sicile (Fayard, 2009) et La France et l’Italie (Armand Colin, 2016).

 

 

RENCONTRE autour de la “Biographie d’Antonio Gramsci”

 

Rencontre avec Jean-Yves Frétigné autour de la biographie d’Antonio Gramsci “Antonio Gramsci ; vivre, c’est résister”/ éditions Armand Colin / Date de parution : 13/09/2017

Débat animé par Philippe Foro.

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.16_Jean-Yves_Fre__tigne__.jpgJean-Yves Frétigné est maître de conférence en histoire contemporaine à l’Université de Rouen. Président de la Société d’études françaises du Risorgimento italien, il est spécialiste de la pensée et des idées politiques en France et en Italie. Chercheur associé au Centre d’histoire de Sciences Po au sein du GRIC (Groupe de recherche sur l’Italie contemporaine) et au Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (université de Saint Quentin en Yvelines), CHCSC. Il est entre autres l’auteur de Giuseppe Mazzini (Fayard, 2006), Histoire de la Sicile (Fayard, 2009) et La France et l’Italie (Armand Colin, 2016).

 

 

RENCONTRE autour de la “Biographie d’Antonio Gramsci”

 

 

Rencontre avec Jean-Yves Frétigné autour de la biographie d’Antonio Gramsci “Antonio Gramsci ; vivre, c’est résister”/ éditions Armand Colin / Date de parution : 13/09/2017

Débat animé par Philippe Foro.

Jean-Yves Frétigné est maître de conférence en histoire contemporaine à l’Université de Rouen. Président de la Société d’études françaises du Risorgimento italien, il est spécialiste de la pensée et des idées politiques en France et en Italie. Chercheur associé au Centre d’histoire de Sciences Po au sein du GRIC (Groupe de recherche sur l’Italie contemporaine) et au Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (université de Saint Quentin en Yvelines), CHCSC. Il est entre autres l’auteur de Giuseppe Mazzini (Fayard, 2006), Histoire de la Sicile (Fayard, 2009) et La France et l’Italie (Armand Colin, 2016).

 

 

LES METAMORPHOSES D’OVIDE

 

Rencontre avec Marie Cosnay autour de la nouvelle traduction des “Métamorphoses” d’Ovide paru aux éditions de l’Ogre.

Date de parution : 05/10/2017 / Langue d’origine : Latin / Traducteur : Cosnay, Marie /25,00 €

Les métamorphoses

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.11_Marie_Cosnay.gif

 

 

Marie Cosnay est professeure de lettres classiques, traductrice de textes antiques et écrivaine. Elle a publié des textes dans de nombreuses revues et des romans aux éditions Cheyne, Verdier, Laurence Teper et Quidam. Elle tient un blog sur le site d’information Mediapart qui témoigne de son engagement politique et de son expérience scolaire.

Résumé

Les Métamorphoses, c’est un livre monstre par sa forme et par son projet, un poème de 15 livres qui rassemble en quelque 12 000 vers le récit de 246 fables racontant les métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la métamorphose de Jules César en étoile. C’est un texte tellement important qu’il irrigue tout un pan de l’art et de la littérature. Même si vous ne l’avez pas lu, vous en avez forcément des images ou des fragments d’histoires. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour nous raconter le monde. Ovide est un poète de l’amour, du désir et de l’orgueil, et ce qu’il nous livre est un immense roman d’aventure.

LES METAMORPHOSES D’OVIDE

 

Rencontre avec Marie Cosnay autour de la nouvelle traduction des “Métamorphoses” d’Ovide paru aux éditions de l’Ogre.

Date de parution : 05/10/2017 / Langue d’origine : Latin / Traducteur : Cosnay, Marie /25,00 €

Les métamorphoses

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.11_Marie_Cosnay.gif

 

 

Marie Cosnay est professeure de lettres classiques, traductrice de textes antiques et écrivaine. Elle a publié des textes dans de nombreuses revues et des romans aux éditions Cheyne, Verdier, Laurence Teper et Quidam. Elle tient un blog sur le site d’information Mediapart qui témoigne de son engagement politique et de son expérience scolaire.

Résumé

Les Métamorphoses, c’est un livre monstre par sa forme et par son projet, un poème de 15 livres qui rassemble en quelque 12 000 vers le récit de 246 fables racontant les métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la métamorphose de Jules César en étoile. C’est un texte tellement important qu’il irrigue tout un pan de l’art et de la littérature. Même si vous ne l’avez pas lu, vous en avez forcément des images ou des fragments d’histoires. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour nous raconter le monde. Ovide est un poète de l’amour, du désir et de l’orgueil, et ce qu’il nous livre est un immense roman d’aventure.

LES METAMORPHOSES D’OVIDE

 

Rencontre avec Marie Cosnay autour de la nouvelle traduction des “Métamorphoses” d’Ovide paru aux éditions de l’Ogre.

Date de parution : 05/10/2017 / Langue d’origine : Latin / Traducteur : Cosnay, Marie /25,00 €

Les métamorphoses

HTTPS://www.ombres-blanches.fr/uploads/tx_obeventscalendar/01.11_Marie_Cosnay.gif

 

 

Marie Cosnay est professeure de lettres classiques, traductrice de textes antiques et écrivaine. Elle a publié des textes dans de nombreuses revues et des romans aux éditions Cheyne, Verdier, Laurence Teper et Quidam. Elle tient un blog sur le site d’information Mediapart qui témoigne de son engagement politique et de son expérience scolaire.

Résumé

Les Métamorphoses, c’est un livre monstre par sa forme et par son projet, un poème de 15 livres qui rassemble en quelque 12 000 vers le récit de 246 fables racontant les métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la métamorphose de Jules César en étoile. C’est un texte tellement important qu’il irrigue tout un pan de l’art et de la littérature. Même si vous ne l’avez pas lu, vous en avez forcément des images ou des fragments d’histoires. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour nous raconter le monde. Ovide est un poète de l’amour, du désir et de l’orgueil, et ce qu’il nous livre est un immense roman d’aventure.