Apr 202018
 

🇮🇹️ ️Within the cycle, RICORDI D’AUTORE: Screening of the film “LES AVENTURES DE PINOCCHIO (1975) de Luigi Comencini avec Andra Balestri, Nino Manfredi, Gina Lollobrigida, Vittorio De Sica …

En collaboration avec l’association L’Italie à Toulouse et d’autres Associations Italiennes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 19H A 23H
Apéro italien with notre ami Geoffray du food truck sicilien “Au pied de l’etna”,
dégustation du vin italien avec la Cavavin Vinopotes de Tournefeuille et musique de film italiens avec le DJ D.F. Sorrow

Single rate 12 euros. Achetez vos places à partir du 2 more

[“À la sortie du film, certains ont accusé Comencini d’avoir transformé ce classique de l’enfance en film subversif. Geppetto y devient très conservateur, la Fée moralisatrice et antipathique, toute la sympathie allant au contraire vers le personnage casse-cou de Lucignolo.
C’est peut être pour cette manière d’aborder l’enfance dans sa part irrévocable d’étrangeté, une vision de l’enfant comme une figure en perpétuelle fuite, que l’adaptation du roman de Carlo Collodi n’a rien perdu de sa puissance mêlée d’enchantement et de dureté.

Gepetto est un menuisier toscan sans le sou. Afin de combler sa solitude, il décide de se fabriquer un pantin de bois, qu’il prénomme Pinocchio. Son ouvrage terminé, pour oublier la faim qui le tenaille, il va se coucher. Dans la nuit glaciale, la fée Turquoise anime la marionnette qui se comporte dès lors comme un petit garçon de chair et de sang, à la grande joie de Gepetto, qui a toujours rêvé d’avoir un fils. Mais Pinocchio se révèle être turbulent. Il fait l’école buissonnière et disparaît bientôt avec un directeur de cirque et son théâtre ambulant de marionnettes. Désespéré, le pauvre Gepetto se lance à sa recherche. Commencent alors des aventures rocambolesques…

Loin de la version Disney, le cinéaste creuse la structure du conte dans ses plus extrêmes retranchements de réalisme, filmant le quotidien hivernal de l’Italie pauvre et rurale.”]

«J’ai fait un Casanova pour les enfants et Pinocchio pour les adultes » LuigiComencini

Jan 192018
 

L’Italie à Toulouse est partenaire de l’événement
Les plus grandes bandes originales du cinéma italien, interprétées en live par 27 musiciens toulousains, sur la scène de l’Auditorium Saint-Pierre des Cuisines à Toulouse.
Explications, séquence par séquence, de l’historien du cinéma Jean A. Gili qui partage généreusement sa passion pour le septième art, au travers de récits et anecdotes pour un spectacle non seulement grandiose, émouvant, vivant, mais aussi drôle et instructif. Inoubliable, en somme.

Saint-Pierre des Cuisines – 3 MARCH 2018 at 20:30
27 musicians – Un RADICI ORCHESTRA jamais vu!
Une production RADICI – Review of news, culture et langue italiennes – Mairie de toulouse !

Jan 042018
 

I musei Italiani inaugurano il 2018 Anno Del Cibo Italiano con una campagna dedicata ad alimenti e piatti d’autore, quelli realizzati con tempera e chiaro scuro, in marmo o su ceramica, tanto belli da concepirne profumo e gusto.
Un calice di vino nella mano di Bacco, piatti abbondanti di cacciagione, pesci e crostacei per un banchetto luculliano, ceste ricolme di grappoli d’uva, pani, mele e melograni, cascate di ciliegie di tutti i pantoni di rosso. È l’arte a riconoscere per prima la valenza culturale del cibo, il suo valore simbolico, sociale ed estetico, oltre che vitale, dall’epoca greco-romana fino all’avvento del barocco e al contemporaneo.

Cerca le opere sul tema del cibo nelle collezioni dei #museitaliani, scatta e condividi!

Il dipinto di Caravaggio risale con ogni probabilità al periodo in cui l’artista lavorava nella bottega del celebre pittore arpinate, dove assolveva al compito di “generista”. Il soggetto raffigurato non è contraddistinto da alcun elemento iconografico esplicito e utile per poter individuare un preciso contenuto simbolico. Il giovane, in posa di tre quarti, con la camicia che lascia intravedere una spalla, mostra un canestro colmo di frutti autunnali, fra questi splendono pomi e grappoli d’uva, insieme a foglie e altri frutti che presentano le tipiche imperfezioni della natura.

Caravaggio, Fanciullo con canestro di Frutta, 1593-1594 / Rome, Galleria Borghese

Tutte le opere della campagna su www.beniculturali.it/annodelciboitaliano

Nov 072017
 


Saint- Alban – November, un mois pour vivre l’Europe pleinement avec le Comité de Jumelage!
Et durant ce mois, quoi de plus naturel que de mettre à l’honneur l’Italie?
La ville de Saint Alban n’est elle pas, Since 28 years, jumelée à la ville italienne de Salgareda?
SOIRÉE ITALIENNE ️ – SATURDAY 11 NOVEMBER – 17H30
-Inauguration de la session
– Accueil et intermèdes musicaux avec le groupe: “Tanto pe’canta
– Débat « l’Europe vue d’Italie » avec Pier-Vigilio DASTOLI, Président du Mouvement Fédéraliste italien.
Apéritif…Italien!


PS: le nombre de places est limité. Il est donc nécessaire d’effectuer ses réservations.
Renseignements et inscriptions : 06 79 81 38 33.

Sep 082017
 

JOURNEE EUROPEENNE DES LANGUES / WE'LL BE THERE!

The Italy in Toulouse est partenaire de la Journée européenne des langues organisée par le Carrefour Culturel Arnaud Bernard and Asso Escambiar le 1er octobre 2017, place Arnaud bernard.

Il n’est jamais trop tard pour apprendre une langue et la diversité linguistique est une voie vers une meilleure compréhension interculturelle. 🙂
La Journée européenne des langues a lieu chaque année le 26 September.

Elle a été créée par le Conseil de l’Europe. Elle est l’occasion de sensibiliser le public à l’importance de l’apprentissage des langues et de promouvoir la richesse culturelle de l’Europe.

Jul 202017
 

En attendant de vous retrouver dans plusieurs villes en France, nous vous accueillons in Toulouse aux dates suivantes :
The 11 October 2017. Pippo Pollina, pour la première fois dans la ville rose, lors de sa tournée en France.
“Il sole che verrà” est le titre de son concert ainsi que de son dernier album.

– The 28 October 2017. Bruno Putzulu
(voix récitante) et Grégory Daltin (accordéon), dans une nouvelle création riche d’humanité, drôle et émouvante : LES RITALS – Texte de François Cavanna.

The 27 November 2017. Pour une fin d’année exceptionnelle nous vous proposons le spectacle “Les Inoubliables“.
Les plus belles musiques du cinéma italien, de retour sur la scène toulousaine, à l’occasion de la sortie du volume 2 de RADICI consacré au cinéma italien.
Avec l’Orchestre de Chambre Occitania et, Of course, Les Inoubliables Band. 20 musiciens avec Jean Gili, Patrick Novielloo et votre humble serviteur.
Informations RADICI – Review of news, Italian language and culture:
05 62 17 50 37

Jun 202017
 

Rocco Femia and Gruppo Incanto vous présentent leur dernière création musicale à l’occasion du centenaire de la Grande Guerre,1918-2018:

Un hommage à la paix mais aussi à toux ceux qui ont perdu la vie, une génération entière, un sacrifice que nous nous devons de mémoriser, rappeler sans cesse et transmettre surtout dans les écoles…
Voilà encore une raison de plus pour consolider notre union au sein de l’Europe.
Prolonger ces 70 ans de paix durable, de démocratie, après deux guerres dont l’Europe fut un cruel et sanglant champ de bataille !

Jun 202017
 

à La Cinémathèque de Toulouse, dans le cadre du Marathon des MotsThe ring” d’Alfred Hitchcock, accompagné par le Lorenzo Naccarato Trio

Un film d’Hitchcock sans suspense. Fourmillant de trouvailles visuelles et symboliques, une comédie dramatique qui oppose deux boxeurs amoureux de la même femme. Boxe et adultère, un boxeur de foire devra affronter l’amant de sa femme. Où, le ring, l’arène de combat, signifie aussi en anglais l’anneau, l’alliance. Un film emblématique pour la Cinémathèque de Toulouse, puisque trouvé aux Puces de Saint-Sernin par Raymond Borde, il est le premier de la collection qu’allait réunir à partir de 1952 la Cinémathèque./ 22 June 2017 to 20:30

#Lorenzonaccaratotrio #Cinémathequedetoulouse #Marathondesmots


Piano : Lorenzo Naccarato, Batterie : Benjamin Naud, Contrebasse : Adrien Rodriguez
“Après avoir étudié pendant dix ans le piano classique, Lorenzo Naccarato commence en 2007 un parcours universitaire en musicologie, in Toulouse, spécialisé en jazz et musique improvisée. Il développe ainsi un répertoire de compositions pour piano solo et pour trio (piano-contrebasse-batterie).

Sollicité par la RADICI – Review of news, Italian language and culture , revue franco-italienne, l’artiste réalise en outre les arrangements musicaux d’un spectacle sur le cinéma italien : Les Inoubliables. En 2012, il fonde avec Adrien Rodriguez et Benjamin Naud le groupe Lorenzo Naccarato Trio. Leur premier album sort le 11 March 2016 sur le label Laborie Jazz.”
HTTPS://www.lemarathondesmots.com/…/the-ring-dalfred-hitch…/

 

Jun 202017
 

Sunday 25 June 2017, de 14h à 19h, sur la place Arnaud Bernard, Escambiar, avec le soutien de la Mairie de Toulouse et du Total Festum (Occitania) organise un big bal de la Sant-Joan, avec les Bombes 2 Bal et leurs nombreux invités.


Les bals des Bombes 2 Bal visent à faire se rencontrer toutes les générations, tous les gens d’horizons culturels ou sociaux différents, à faire danser ensemble les amateurs de bals trad et de reggae, de danses du monde et de musette, de valse et de capoeira, etc., etc. Danses en couple, danses en ronde, danses en chaîne, danses solitaires, danses pour enfants, la musique est conçue pour couvrir tous les répertoires, plaire à tout le monde et ainsi affirmer la force fédérative de la culture occitane ouverte sur le monde et sur le patrimoine de la ville et de la région.

Parmi les grands invités, le trio calabrais de Taranta Circle qui vous feront découvrir la tarentelle et la tamuriata napolitaine, et des surprises du monde entier !
Una band di TRADITIONAL FOLK / WORLD MUSIC maggiormente attenta alle tradizioni musicali del sud Italia e del Mediterraneo; allo stesso tempo conserva l’interesse alla fusione con stili musicali etnici di altre parti del mondo (cumbia, reggae, ska, balkan, Irish, gnawa, gipsy, fado, etc.)

Piero Pesce voice guitar accordion tambourine
Jimmy: Violín / violin
Pier Paolo Candeloro soprano saxophone