LIVRES

*

*

ERRI DE LUCA
– « La natura esposta »
[La nature exposée/Septembre 2016] – Intervista

.

.

ALESSANDRO BARICCO
-« La Jeune Épouse »
[La sposa giovane]

Traduit de l’italien par Vincent Raynaud / Parution en français : 01-04-2016 / Collection Du monde entier, Gallimard

Il booktrailer

Alessandro Baricco al Salone del Libro 2015 / a proposito della bellezza del « silenzio » nell’opera lirica.

Alessandro Baricco : « Soie » (Seta)

*

*

UMBERTO ECO

– Le 19 février 2016, nous perdons l’un des plus grands acteurs et observateurs du monde culturel et contemporain..

A propos de son roman Le Nom de la rose (1982)Ce roman, publié alors que l’auteur approchait la cinquantaine, s’est vendu à plusieurs millions d’exemplaires et a été traduit en 43 langues. Un vrai coup de maître, puisqu’il s’agit de son premier roman.
Consécration: il a été adapté au cinéma en 1986 par le Français Jean-Jacques Annaud avec Sean Connery dans le rôle du frère Guillaume de Baskerville, l’ex-inquisiteur chargé d’enquêter sur la mort suspecte d’un moine dans une abbaye du nord de l’Italie.
Quelques-uns de ses passages à la télévision et dans les médias, notamment lors de l’émission de Bernard Pivot « Bouillon de culture » le 16 février 1992. Des instants qui permettent de découvrir l’homme, évidemment très érudit, mais aussi drôle et engagé.
Voici ce que dit Umberto Eco de son œuvre:

Umberto Eco « Le pendule de Foucault »

*

*

ROBERTO BENIGNI

– presentazione del libro di Papa Francesco « Il nome di Dio è Misericordia »

« Quando a scuola mi chiedevano che cosa volessi fare da grande rispondevo: il Papa. Tutti ridevano. Allora ho capito che sarei stato un comico. Se si fossero inginocchiati, sarei stato un papa ». E’ solo un passaggio dell’intervento di Roberto Benigni durante la presentazione del libro di Papa Francesco « Il nome di Dio è Misericordia. Conversazione con Andrea Tornielli ».